Лисицына александра не проклинайте мужа светом


Александра Лисина - Не проклинайте мужа Светом читать онлайн бесплатно

  • Главная
  • Библиотека
  • Жанры
  • Топ100
  • Новинки

Все жанры

Все жанры

  • Любовные романы
    • Эротика
    • Современные любовные романы
    • Исторические любовные романы
    • Остросюжетные любовные романы
    • Любовно-фантастические романы
    • Короткие любовные романы
    • love
    • Зарубежные любовные романы
    • Роман
    • Порно
    • Прочие любовные романы
    • Слеш
    • Фемслеш
  • Фантастика и фэнтези
    • Научная Фантастика
    • Фэнтези
    • Боевая фантастика
    • Альтернативная история
    • Космическая фантастика
    • Героическая фантастика
    • Детективная фантастика
    • Социально-психологическая
    • Эпическая фантастика
    • Ужасы и Мистика
    • Городское фентези
    • Киберпанк
    • Юмористическая фантастика
    • Боевое фэнтези
    • Историческое фэнтези
    • Иностранное фэнтези
    • Мистика
    • Книги магов
    • Романтическая фантастика
    • Попаданцы
    • Разная фантастика
    • Разное фэнтези
    • LitRPG
    • Любовное фэнтези
    • Зарубежная фантастика
    • Постапокалипсис
    • Романтическое фэнтези
    • Историческая фантастика
    • Русское фэн

2 Коринфянам 6:14 Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными. Ибо какое соучастие праведности и беззакония? Или какое общение между светом и тьмой?

New International Version
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными. Ибо что общего между праведностью и злом? Или какое общение между светом и тьмой? New Living Translation
Не объединяйтесь с неверующими. Как праведность может сочетаться с нечестием? Как может свет жить с тьмой? »Английский стандарт
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными.Ибо какое общение праведности с беззаконием? Или какое общение света с тьмой? Berean Study Bible
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверующими. Ибо какое соучастие праведности и беззакония? Или какое общение света и тьмы? Berean Literal Bible
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверующими. За какое содружество имеют праведности и беззакония? Или какое общение имеет свет и тьму? Новая американская стандартная Библия
Не связывайтесь с неверующими; ибо какое общение праведности и беззакония или какое общение света с тьмою? New King James Version
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверующими.Ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмой? King James Bible
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными: какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмой? »Христианская стандартная Библия
Не становитесь партнерами с теми, кто не верит. Ибо какое партнерство между праведностью и беззаконием? Или какое общение у света с тьмой? Contemporary English Version
Держитесь подальше от людей, которые не являются последователями Господа! Может ли добрый человек ладить со злым? Свет и тьма - это одно и то же? Good News Translation
Не пытайтесь на равных работать с неверующими, потому что это невозможно.Как правильно и неправильно быть партнерами? Как могут свет и тьма жить вместе? Христианская стандартная Библия Холмана
Не ошибайтесь с неверующими. Ибо какое партнерство между праведностью и беззаконием? Или какое общение между светом и тьмой? »Международный стандарт, версия
Перестаньте впадать в чужое ярмо с неверными. Какое партнерство может иметь праведность с беззаконием? Какое общение между светом и тьмой? NET Библия
Не становитесь партнерами с теми, кто не верит, ибо какое партнерство существует между праведностью и беззаконием или какое общение между светом и тьмой? New Heart English Bible
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверующими, для чего общайтесь праведность и беззаконие? Или какое общение света с тьмой? A Faithful Version
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными.Ибо что общего между праведностью и беззаконием? А что общего у света с тьмой? »Aramaic Bible in Plain English
Не общайтесь с неверующими; ибо какое общение праведности со злом или какое общение имеет свет со тьмой? БОЖЬЕ СЛОВО® перевод
Перестаньте строить неуместные отношения с неверующими. Могут ли быть правильными и неправильными партнерами? Может ли свет иметь что-нибудь общее с тьмой? New American Standard 1977
Не связывайтесь с неверующими; ибо какое общение праведности и беззакония или какое общение света с тьмою? King James 2000 Bible
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? и какое общение света с тьмой? »Американский король Иаков Версия
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными: какое общение праведности с беззаконием? и что общего у света с тьмой? American Standard Version
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными: какое общение праведности и беззакония? или какое общение света с тьмою? Библия Дуэ-Реймса
Не несите ига с неверными.Ибо какое причастность справедливости к несправедливости? Или какое общение света с тьмой? Darby Bible Translation
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверующими; ибо какое участие [есть] между праведностью и беззаконием? или какое общение света с тьмой? »English Revised Version
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными: какое общение праведности и беззакония? или какое общение света с тьмою? Webster's Bible Translation
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмой? Weymouth New Testament
Не вступайте в тесное общение с неверующими, как волы запряженные ослами.Ибо что общего между праведностью и беззаконием? Или какое общение света и тьмы? World English Bible
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверующими, ибо какое общение праведности и беззакония? Или какое общение света с тьмой? »Young's Literal Translation
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с другими - неверующими, ибо какое участие в праведности и беззаконии?

Изучение Библии

Не впадайте в неравное ярмо
13Честно говоря, я прошу вас, как моих детей: также широко раскройте свои сердца.14Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными. Ибо какое соучастие праведности и беззакония? Или какое общение между светом и тьмой? 15Какая гармония существует между Христом и Велиалом? Или что общего между верующим и неверующим?…

Cross References

Genesis 24: 3
и я закажу, что вы поклянетесь Господом, Богом небес и Богом земли, что вы не возьмете себе жену. сын мой из дочерей Хананеев, среди которых я живу, Deuteronomy 22:10
Не паши с волом и ослом, запряженными в ярмо.Ezra 9: 2
Действительно, израильтяне взяли некоторых из своих дочерей в жены себе и своим сыновьям, так что святое семя смешалось с народом земли. И вожди и должностные лица взяли на себя инициативу в этой неверности! »1 Коринфянам 5: 9
Я написал вам в моем письме, чтобы вы не общались с сексуально безнравственными людьми.1 Коринфянам 6: 6
Вместо этого один брат подает в суд против другого, и это перед неверующими! 1 Corinthians 7:39
Жена связана со своим мужем, пока он жив.Но если ее муж умирает, она может выйти замуж за кого пожелает, пока он принадлежит Господу. Ефесянам 5: 7
Посему не участвуйте с ними. Ефесянам 5:11
Не участвуйте в бесплодных делах тьму, но лучше разоблачать их.1 Иоанна 1: 6
Если мы говорим, что общаемся с Ним, но ходим во тьме, мы лжем и не поступаем истиной.

Сокровищница Священного Писания

Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными: какое общение праведности с беззаконием? и что общего у света с тьмой?

неравномерно.

Exodus 34:16 И возьми из дочерей их сыновьям твоим, и дочери их будут блудодействовать после их богов, и заставь сыновей твоих блудодействовать после своих богов.

Левит 19:19 Уставы Мои соблюдайте. Не позволяй скоту твоему роду разного рода; не засевай поля твоего смешанными семенами; и одежда, смешанная из льняной и шерстяной ткани, не пойдет на тебя.

Deuteronomy 7: 2,3 И когда Господь, Бог твой, избавит их пред тобою; порази их, и до конца истребишь их; не заключай с ними завета и милосердия не оказывай им:…

ибо.

1-я Царств 5: 2,3 Когда Филистимляне взяли ковчег Божий, они принесли его в дом Дагона и поставили его у Дагона…

1 Царств 18:21 И пришел Илия ко всем народ, и сказал: доколе вы пребываете между двумя мнениями? если Господь будет Бог, следуйте за ним; но если Ваал, , то следуйте за ним. И народ не ответил ему ни слова.

2-я Паралипоменон 19: 2 И вышел Ииуй, сын Ханании, прозорливец, навстречу ему, и сказал царю Иосафату: должно ли тебе помогать нечестивым и любить ненавидящих Господа? есть гнев на тебя от лица Господа.

и что.

Притчи 8: 18,19 Богатство и честь - у меня; да , богатство крепкое и праведность…

Римлянам 13: 12-14 Ночь прошла, день близок: итак отвергнем дела тьмы и облечемся в броню света …

Ефесянам 4: 17-20 Итак я говорю и свидетельствую в Господе, что впредь вы не поступаете, как другие язычники, в суете ума их,…

Lexicon

{Do} not
ē (Mē)
Наречие
Греческий язык Стронга 3361: Not, lest.Первичная частица квалифицированного отрицания; нет, чтобы; также (в то время как ou ожидает утвердительного ответа) ли.

быть
γίνεσθε (ginesthe)
Глагол - Настоящее Императив Среднее или Пассивное - 2-е лицо Множественное число
Греческий язык Стронга 1096: Продолжение и форма среднего голоса основного глагола; заставлять быть, то есть становиться, использоваться с большой широтой.

с неравным ярмом
ἑτεροζυγοῦντες (гетерозигунты)
Глагол - настоящее причастие действующее - именительный падеж мужского рода во множественном числе
Греческий язык Стронга 2086: быть скованным другим ярмом, быть неодинаковым.От соединения гетеро и цугос; ставить ярмо по-другому, то есть вступать в противоречие.

с неверующими.
ἀπίστοις (apistois)
Прилагательное - дательный мужской род Множественное число
Греческое слово Стронга 571: (пассивно) ненадежный (человек) или невероятный (вещь).

Для
γὰρ (gar)
Conjunction
Греческий 1063 Стронга: For. Первичная частица; правильно, назначив причину.

what
τίς (tis)
Вопросительное / неопределенное местоимение - именительный падеж женского рода единственного числа
Греческий язык Стронга 5101: Кто, что, что, почему.Вероятно, подчеркнуто это; вопросительное местоимение, кто, что или что.

партнерство [can]
μετοχὴ (metochē)
Существительное - именительный женский род единственного числа
Греческий 3352 Стронга: совместное использование, партнерство, общение. Из метехо; участие, то есть половой акт.

праведность
δικαιοσύνῃ (dikaiosynē)
Существительное - Дательный женский род Единственного числа
Греческий 1343 Стронга: от dikaios; капитал; специально оправдание.

[имеют с]
καὶ (kai)
Соединение
Греческий 2532 Стронга: И даже также, а именно.

беззаконие?
ἀνομίᾳ (аномия)
Существительное - Дательный женский род Единственного числа
Греческий язык Стронга 458: Беззаконие, беззаконие, непослушание, грех. От аномоса; противозаконность, т.е. нарушение закона или безнравственность.

Или
ἢ (ē)
Соединение
Греческий язык Стронга 2228: Или, чем. Первичная частица различия между двумя связанными терминами; дизъюнктивный, или; сравнительный, чем.

what
τίς (tis)
Вопросительное / неопределенное местоимение - именительный падеж женского рода единственного числа
Греческий язык Стронга 5101: Кто, что, что, почему.Вероятно, подчеркнуто это; вопросительное местоимение, кто, что или что.

стипендия
κοινωνία (koinōnia)
Существительное - именительный падеж Единственного числа
Греческий 2842 Стронга: От koinonos; партнерство, то есть участие, общение или благотворительность.

[имеет] свет [имеет]
φωτὶ (phōti)
Существительное - дательный падеж единственного числа
греческое слово Стронга 5457: свет, источник света, сияние. От устаревшего phao; яркость.

с
πρὸς (за)
Предлог
Греческий 4314 Стронга: К, навстречу, с.Усиленная форма профи; предлог направления; вперед к, т.е. навстречу.

тьма?
σκότος (skotos)
Существительное - Винительный падеж среднего числа единственного числа
Греческое слово Стронга 4655: Тьма, физическая или моральная. Из базы скиа; тенистость, то есть неизвестность.

(14) Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными. - Поначалу кажется, что мы вступаем в новую строку увещевания путем резкого перехода. Тем не менее, скрытое течение мысли отследить нетрудно.Была и ложная широта, и истинная. Низшие люди в Коринфе могли подумать, что безразлично, женились они на язычнике или христианине, выбрали ли они своих близких друзей среди поклонников Афродиты или Христа. Апостол чувствует себя обязанным протестовать против этого «расширения». Греческое слово «соединенные неравным ярмом» больше нигде не встречается и, вероятно, было придумано апостолом Павлом для выражения его мыслей. Его значение, однако, определяется использованием родственного существительного в Левите 19:19 («Не позволяй скоту твоему становиться разного рода»).Когда вол и осел тянули один и тот же плуг, рогатый скот находился в неравном упряжке (Второзаконие 22:10). Таковы мужчины и женщины, когда у них нет общих узы веры в Бога. Другое объяснение относит изображение к ярму весов или паре весов, и поэтому видит в заповеди предупреждение против пристрастия в суждениях; но это основано на очень тонкой почве, или, вернее, вообще не на почве. Стих 14. - Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными. Эвальд, за которым следуют Дин Стэнли, Холстен и другие, думают, что здесь происходит внезапное смещение аргументации, и некоторые даже предполагают, что отрывок 2 Коринфянам 6: 14-7: 1 является либо запоздалой мыслью, написанной апостол на полях послания после того, как оно было закончено; или даже интерполяция.Последняя точка зрения возникла из необычных выражений в этом разделе, использования слова «Белиал» и владения греческим языком, выраженного различными выражениями. Для этих предположений нет достаточных оснований. Каждый писатель осознает настроение, при котором слова приходят к нему более плавно, чем в другое время, и все писатели с глубокими чувствами, такие как Святой Павел, изобилуют внезапными переходами, которые соответствуют молниеносной скорости их мыслей. Сомнительно, чтобы читатели не сразу увидели последовательность мыслей, которая зависит от обстоятельств, о которых мы можем только догадываться.Вероятно, отчуждение от апостола Павла было связано с каким-то вмешательством в дела неверующих. Во всяком случае, подобное могло иметь место среди нееврейских членов Церкви, некоторые из которых даже были готовы пойти на жертвенные праздники в языческих храмах (1 Коринфянам 8-10). «Не в одинаковом ярме» - это метафора, заимствованная из Левита 19:19 и Второзакония 22:10, и является противоположностью «истинный товарищ по игу» (Филиппийцам 4: 3). Какое общение; буквально, участие (Ефесянам 5: 6-11). Неправедность; буквально, беззаконие (1 Иоанна 3: 4).Это был особый знак языческой жизни (Римлянам 7:19). Свет с тьмой. Эта противоположность особенно заметна в Ефесянам 5: 9-11 и Колоссянам 1:12, 13, а также в писаниях Св. Иоанна (Иоанна 1: 5; Иоанна 3:19; 1 Иоанна, passim).

Перейти к предыдущей

Связанные ослы Тесно Совместное Общество Тьма Тьма Злая Вера Сообщество Беззаконие Свет Другие Быки Причащение Партнерство Праведность Вместе Неверующие Беззаконие Беззаконие Приковано ярмом

Перейти к Следующему

Связанные Задницы Закрыто Совместное Общество Общество Темнота Тьма Зло Участие Товарищество Беззаконие Партнерство Свет Другие Праведность вместе Неверующие Беззаконие Путем злобы

Ссылки

2 Коринфянам 6:14 NIV
2 Коринфянам 6:14 NLT
2 Коринфянам 6:14 ESV
2 Коринфянам 6:14 NASB
2 Коринфянам 6:14 KJV214 Коринфянам 2 Коринфянам 6:14 Библия Паралела
2 Коринфянам 6:14 Китайская Библия
2 Коринфянам 6:14 Французская Библия
2 Коринфянам 6:14 Немецкая Библия Алфавит: и быть связанными может общая тьма Общайтесь, Ибо в беззаконии свет не имеет или праведность в партнерстве вместе с неверующими какое беззаконие с игом NT Letters: 2 Corinthians 6:14 Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными (2 Кор.2C iiC 2Cor ii cor iicor) Христианские ресурсы для изучения Библии, словарь, согласование и инструменты поиска
.

Упражнение 1. Вставьте lhc соответствующую форму герундия.

1. Старк сел, не говоря (говорить) (Джонс) 2. Он не пошел, пока не поздравил Эми. (чтобы поздравить) (Диккенс) 3. После бритья на больше обычного и причесав волос, он [Герцог] сел на автобус на окраине города, (чтобы побриться, причесаться) (Сильфон) 4. На Саут-сквер, на , обнаружив , что Майкл и Флер отсутствовали, он не оделся к обеду, а пошел в детскую (чтобы обнаружить) (Голсуорси) 5.Я должен был говорить так, как будто я не возражаю против , когда меня оскорбляют , как будто у меня нет собственного темперамента. (в оскорбление) (Снег) 6. Она продолжала на говорить , ее голос был низким и сдержанным, (чтобы говорить) (Брейн) 7. В утреннем свете ей было стыдно за себя, что - это , поэтому в приподнятом настроении накануне вечером (приподняться) (Снег) 8. Дом хотел, чтобы выполнил (чтобы поправить) (Голсуорси) 9. Даже преступнику нужно сообщить о характере своего преступления до того, как будет осужденный (осужденный) (каменный) 10.Она не показала никакого обычного женского удовольствия на , трудно понять, непостижимо, загадочно, (быть) (Пристли) 11. Я все еще упрекал себя за то, что не был открытым с Дугласом Осбалдистоном с самого начала, когда он пригласил меня сделать это. (быть) (Снег) 12. Ни одна женщина не выглядит лучше всего после , сидящего всю ночь, (чтобы сидеть) (Шоу) 13. Его ноги были несколько жесткими из-за того, что не походы или лазанья для дней, (в поход, в восхождение) (Баум) 14.Я устал от того, что с обращаются как с глупым жирным ягненком (угощать) (Коппард) 15. Я знаю всех, кто стоит , зная (чтобы знать) (Моэм) 16. После , говоря , , он; проклял себя за то, что не сказал обратного, чтобы он мог использовать ожидаемого гостя как рычаг, чтобы избавиться от Миши. (сказать, сказать) (Мердок) 17. Явное счастье - это всего лишь , когда живы, (быть) (Коппард) 18.«Ваш галстук нуждается в выпрямлении », - сказала миссис Симпсон (чтобы выпрямить) (Грин) 19. Попытка как минимум стоит , получается (чтобы сделать) (Коллинз) 20. Затем мистер Крикл ударил палкой. Томми Трэдлс за обнаружил в слезах, а не ура, из-за ухода мистера Мелла ... (чтобы узнать) (Диккенс) 21. Он извинился перед Хукером за [ упал (если одновременно) / упал (если раньше)] так поздно, (упал) (Пристли) 22.Нельзя было ходить или ездить по Филадельфии, если не увидел, что и впечатлены общей тенденцией к более культурной и избирательной социальной жизни (видеть, производить впечатление) (Драйзер) 23. Я просто не мог стоять находится на расстоянии от вас больше, (будет) (Камень) 24. Я помню, как видел , когда он с ней и Марнер уходили из церкви, (чтобы увидеть) (Элиот) 25. Когда я сказал ему что я собирался пожить в Париже какое-то время и снял квартиру, он горько упрекнул меня за то, что не сообщил ему , (дал) (Моэм) 26.У него было плоское гладкое лицо с зелеными глазами с тяжелыми веками, которые производили впечатление , установленного под наклоном, (для установки) (Брейн) 27. Его последним увлечением было узнать ее возраст, за который он проклял себя. не , наблюдая за , когда у него в руках был паспорт, (наблюдать) (Мердок) 28. Позвольте мне сказать вам, в чей дом вы вошли, не спрашивая или хотели (спросить, захотеть) (Фолкнер) 29. Я устал от говорить с тобой о .(чтобы поговорить) (Моэм) 30. Вскоре они обнаружили, что ворота надежно заперты. Они посмотрели друг на друга неоднозначно, немного разочаровавшись в , удерживаемом , но все же победив на , найдя место, (задержать, найти) (Пристли)




Дата: 11.12.2015; вид: 4010


.

O.W.L. Экзамен Answers Гарри Поттер Hogwarts Mystery

Прохождение для O.W.L. Ответы на экзамены Гарри Поттер Хогвартс Тайна - Получите выдающиеся проходные отметки по результатам экзаменов OWL от министерства магии по экзаменам на волшебство! Конечно, вам предстоит пройти еще и практический экзамен, но мы поможем вам с ответами на все письменные экзаменационные вопросы и правильные ответы 🙂 вы можете найти все ответы для O.W.L. от активности учебы и пересмотра с друзьями!

Гарри Поттер: Тайна Хогвартса от Jam City, Inc.на устройствах iOS и Android

Гарри Поттер Хогвартс Тайна Возьми СОВ

Загадочные зелья Хогвартса O.W.L.

письменный экзамен, который проверит вашу способность вспоминать эффекты, факты и рецепты определенных зелий

В каком сценарии вы бы использовали выпуск ?
- Вызывая разочарование
- Снижение эго цели
o Устранение эффекта отека раствора

Каков возможный побочный эффект Pepperup Potions ?
o Пар выходит из ушей
- Приступы чихания
- Избыточная слизь

Сколько шипов крылатки используется в одной партии гербицидного зелья ?
- Пять
- Ноль
o Четыре

Как долго нужно тушить Полижужное зелье перед употреблением ?
- Один день
- Одна неделя
o Один месяц

Hogwarts Mystery Charms О.W.L.

письменный экзамен, проверяющий ваше знакомство с действием и историей определенных чар

Вермиллиу

.

Проклятие Лоулана: тиран побаловал меня

Резюме переведено Asuka122:

Легенда гласит, что это король Лоулан, который убивает людей, не мигая. Легенда гласит, что он правитель всего континента Истон. Легенда гласит, что он был проклят кровожадным проклятием. Проклятие будет приходить каждую ночь в ночь полнолуния. Ему нужно пить женскую кровь, чтобы подавить проклятие. Легенда гласит, что ни одна женщина никогда не поддерживала его. «Ах… это больно…» Его хладнокровный укус покусал ее слабую шею, без всяких следов привязанности на лице.«Когда ты достигнешь полной отметки, ты уступишь мне!» Кровожадный король посмотрел на нее. «Я выгравирован на твоем теле…» «Я не хочу, чтобы ты…» «Пойдем, я хочу вернуться назад…» Я не могу выдержать пыток его извращения. Она печально плакала. В тот момент, когда он увидел ее отчаянные и полные слез глаза, его сердце было потрясено! Нежно поцеловав ее в плечи и прошептав ей на ухо: «Сюэ Эр, теперь ты моя жена, ты можешь только оставаться здесь! - Нет… - его грудь резко захлопнулась, глядя на ее прекрасное лицо перед собой: ее голос, полный слез, потряс его разум!

.

Смотрите также