Это не жена которая после погибели мужа осталась горькою сиротою


Вопрос.ру Объем сочинения 10-17 предложений (Тезис,аргумент,примеры(цитаты) и вывод)"

В. Белинский пишет, что «плач Ярославны дышит глубоким чувством. Это не жена, которая после погибели мужа осталась горькою сиротою, без угла и без куска…это…любящая душа тоскливо порывается к своему милому, к своей ладе, чтобы омочить в Каяле – реке бобровый рукав и отереть им кровавые раны на теле возлюбленного». Я полностью согласен с мнением критика. Действительно, волнение Ярославны настолько сильно и непреодолимо, что она готова стать птицей, чтобы поскорее оказаться рядом с мужем и залечить его раны: « — Обернусь я, бедная, кукушкой, По Дунаю-речке полечу И рукав с бобровою опушкой, Наклонясь, в Каяле омочу». Образ Ярославны наполнен внутренней красотой, которая удивляет нас своей целостностью и глубиной. В этой женщине соединилось большое чувство к любимому с большой любовью к родной земле. Она обращается к ветру: "О ветер, ветрило! Зачем , господин, веешь ты навстречу?". Ярославна также обращается к Днепру: "Прилей же господин, моего милого ко мне..". Также и к солнцу: "Светлое и трижды светлое солнце! Всем ты тепло и прекрасно: зачем, владыко, простерло ты горячие свои лучи на воинов моего лады?" Примечательно, что Ярославна оплакивает не только пленение своего мужа - она скорбит о всех павших русских воинах. Ярославна у берега реки изливает свою боль и просьбу - прекратить войны и вернуть мужа. И ее плач – это крик души, которая рвется изо всех сил к своему любимому. В. Белинский очень точно отметил «это…любящая душа тоскливо порывается к своему милому» Так, Ярославна видит в природе огромную силу, которая должна поддержать ее и помочь мужу.

Аристократ сообщает в полицию, что отчужденная жена говорит, что она никогда не рассказывала ему о тайном браке

Аристократ сообщает о своей отчужденной жене в полицию за BIGAMY и обвиняет ее в том, что она вышла замуж за другого мужчину, когда она вышла за него замуж, поскольку она просит 10 тысяч фунтов стерлингов в месяц при разводе

Клэр Mccarthy For Mailonline

Опубликовано: | Обновлено:

Аристократ, оказавшийся в центре знаменательного дела о разводе, сообщил в полицию о своей бывшей жене, которая проживает в двоеженстве.

Чарльз Вильерс, 57 лет, который связан с герцогиней Корнуолл, заявил, что его 18-летняя жена никогда не рассказывала ему о своем тайном браке и не разводилась до того, как выйти за него замуж.

Бывший издатель, ранее обвинявший свою 61-летнюю жену Эмму Вильерс в «разводном туризме», теперь обвинил ее в двоеженстве и сообщил о ней главному констеблю Шотландии.

Аристократ Чарльз Вильерс, 57 лет, обвинил свою бывшую жену в двоеженстве.На фото: со своей новой любовью Хейди Иннес, оперной певицей, с которой он познакомился в 2017 году, в их доме в Тайнингаме, Восточный Лотиан

Г-н Вильерс утверждает, что у него есть «убедительные» доказательства того, что он считает, что миссис Вильерс все еще тайно замужем за неизвестным мужчиной.

Он утверждает, что его жена рассказала ему о своем первом браке с покойным Джоном Эдвардом Брауном в 1980-х годах, но так и не рассказала о своем втором браке до того, как пошла с ним под венец.

Г-жа Вильерс отвергла обвинения и назвала их «возмутительными и полностью ложными».

Эмма Вильерс, 61 год, (справа) с дочерью Клариссой (слева). Г-жа Вильерс отвергла обвинения в двоеженстве и охарактеризовала их как «возмутительные и полностью ложные».

Пара поженилась в 1994 году и жила в Шотландии в грузинском особняке с частным озером на большую часть своего 18-летнего марка

.

Они подняли ее 1 стр.

Эвелин Во

Леди полковника 31

Сомерсет Моэм

Миссис Биксби и пальто полковника 57

Роальд Даль

Они подняли ее 81

Фрэнк Сарджесон

Баня 89

Раймонд Карвер

То же время, то же место 101

H.Э. Бейтс

Немного пения и танцев Сьюзан Хилл

Чай

Автор

Лектор Хью Манро, британский писатель и писатель коротких рассказов, известный как Саки, родился в Бирме в 1870 году и вырос в Англии. Он много путешествовал и стал успешным журналистом; в течение шести лет он работал корреспондентом журнала The Morning Post в Польше, России и Париже. Он наиболее известен своими рассказами, которые юмористичны, иногда с оттенком черного юмора, полны острого остроумия и странных ситуаций.Некоторые из его сборников рассказов: Реджинальд в России и другие очерки, Хроники Хлодвига и Звери и сверхзвери. Он также опубликовал два романа: Невыносимый Бассингтон, и Когда пришел Уильям. Саки погиб во Франции во время Первой мировой войны в 1916 году.

История

«Это общепризнанная истина, что одинокий мужчина, имеющий хорошее состояние, должен нуждаться в жене». Так написала Джейн Остин как первые иронические слова своего знаменитого романа Гордость и предубеждение , и в эдвардианской Англии времен Саки все еще считалось, что мужчина из хорошей семьи должен жениться.Конечно, чтобы доставить удовольствие себе, но также и для того, чтобы доставить удовольствие своей семье и удовлетворить социальные условности того времени.

Джеймс Кушат-Принкли - одинокий мужчина, обладающий большим состоянием, и его родственницы и подруги-женщины решают, что ему нужна жена. Кушат-Принкли - послушный сын, брат и племянник, и ему не противится идея женитьбы. ..


Чай

.lines Кушат-Принкли был молодым человеком, который всегда был твердо уверен в том, что однажды он женится; до тридцати четырех лет он не делал ничего, чтобы оправдать свой приговор.Он любил и восхищался множеством женщин, коллективно беспристрастно относящихся к ним, не выделяя ни одной из особенных супружеских соображений, точно так же, как можно восхищаться Альпами, не чувствуя, что какая-то конкретная вершина является частной собственностью. Его безынициативность в этом вопросе вызывала определенное нетерпение среди сентиментально настроенных женщин из его домашнего круга; его мать, его сестры, проживающая в доме тетка и две или три близких подруги-матроны отнеслись к его медлительному подходу к семейному положению с неодобрением, которое было далеко не невнятным.За его невинным флиртом наблюдали с напряженным рвением, с которым группа нетренированных терьеров концентрируется на малейших движениях человека, который, как можно разумно считать, может взять их с собой на прогулку. Ни один порядочный смертный не сможет долго сопротивляться мольбе нескольких пар собачьих глаз, умоляющих о прогулке; Джеймс Кушат-Принкли не был достаточно упрям ​​или равнодушен к влиянию дома, чтобы игнорировать явно выраженное желание его семьи влюбиться в какую-нибудь красивую девушку на выданье, и когда его дядя Джулс ушел из этой жизни и завещал ему удобное маленькое наследство, это действительно казалось правильным, чтобы найти кого-то, кто поделится с ним этим.Процесс открытия происходил скорее благодаря силе внушения и веса общественного мнения, чем какой-либо собственной инициативе; Явное рабочее большинство его родственниц и вышеупомянутых матронных друзей сочли Джоан Себастейбл самой подходящей молодой женщиной из его круга знакомых, которой он мог бы предложить брак, и Джеймс постепенно привык к мысли, что он и Джоан пойдут вместе через предписанные этапы поздравления, приема подарков, норвежских или средиземноморских отелей и, в конечном итоге, домашнего уюта.Однако необходимо было спросить даму, что она думает по этому поводу; семья до сих пор вела и руководила флиртом со способностями и осмотрительностью, но фактическое предложение должно было быть индивидуальным.



Кушат-Принкли прошел через парк в сторону резиденции Себастейбл в умеренно самодовольном расположении духа. Когда дело было сделано, он был рад почувствовать, что он собирается уладить его и забыть о нем сегодня днем.Предложение руки и сердца даже такой красивой девушке, как Джоан, было довольно утомительным занятием, но нельзя было провести медовый месяц на Менорке и последующую жизнь супружеского счастья без такой предварительной подготовки. Ему было интересно, что такое Менорка как место для остановки; в его воображении это был остров в вечном полу трауре, по нему бегали черные или белые куры Менорки. Наверное, это было бы совсем не так, если бы кто-то приехал его изучить. Люди, побывавшие в России, сказали ему, что не помнят, чтобы видели там московских уток *, так что вполне возможно, что на острове не будет птиц Менорки.

Его размышления о Средиземном море были прерваны звуком часов, отбивающих полчаса. 4:30. Его лицо нахмурилось от недовольства. Он прибудет в особняк Себастейблов как раз к часу послеобеденного чая. Джоан сидела за низким столиком, на котором стояла масса серебряных чайников, кувшинов для сливок и изящных фарфоровых чашек, за которыми ее голос приятно звенел в серии маленьких дружеских вопросов о слабом или крепком чае, сколько, если вообще , сахар, молоко, сливки и так далее.«Это один кусок? Я забыл. Вы ведь пьете молоко, не так ли? Не хочешь еще горячей воды, если она слишком крепкая?

(! Ушат-Принкли читал о таких вещах в десятках романов, и сотни реальных событий сказали ему, что они были правдой в жизни. Тысячи женщин в этот торжественный полуденный час поднимались за изящными фарфоровыми и серебряными украшениями, их голоса приятно звенели в каскаде заботливых маленьких вопросов (ушат-Принкли ненавидел всю систему послеобеденного чая.Согласно его теории жизни, женщина должна лежать на диване или кушетке, разговаривая с несравненным обаянием или глядя невыразимые мысли, или просто молчать, как предмет, на который нужно смотреть, а из-за шелковой занавески должна тихонько приносить небольшой нубийский паж *. в подносе с чашками и лакомствами *, чтобы быть принятым молча, как само собой разумеющееся, без затяжной болтовни о сливках, сахаре и горячей воде. Если душа действительно порабощена у ног любовницы, как можно связно говорить о слабом чае! Кушат-Принкли никогда не излагал свои взгляды по этому поводу своей матери; Всю свою жизнь она привыкла приятно звенеть за чашкой чая за изящным фарфором и серебром, и если бы он поговорил с ней о диванах и нубийских пажах, она бы посоветовала ему провести неделю на берегу моря.Теперь, когда он проходил через клубок маленьких улочек, косвенно ведущих к элегантной террасе Мейфэр *, куда он направлялся, его охватил ужас при мысли о встрече с Джоан Себастейбл за ее чайным столом. Мгновенное освобождение явилось; На одном этаже узкого домика в более шумном конце Эскимолт-стрит жила Рода Эллам, своего рода дальний родственник, который зарабатывал себе на жизнь, создавая шляпы из дорогих материалов. Шляпы действительно выглядели так, как будто они были из Парижа; К сожалению, чеки, которые она получила для них, никогда не выглядели так, как будто они собирались в Париж.Однако Рода, казалось, находила жизнь забавной и довольно хорошо проводила время, несмотря на свои стесненные обстоятельства. Кушат-Принкли решил подняться на ее этаж и отложить на полчаса или около того важное дело, которое лежало перед ним; растягивая свой визит, он сумел добраться до особняка Себастейблей после того, как были убраны последние остатки изысканного фарфора.

Рода приветствовала его в комнате, которая, казалось, выполняла обязанности как мастерская, гостиная и кухня, вместе взятые, и была удивительно чистой и удобной одновременно.

«Я собираюсь на пикник», - объявила она. - В банке у локтя икра. Начни с черного хлеба с маслом, а я режу еще. Найдите себе чашку; чайник позади вас. А теперь расскажи мне о сотнях вещей ».

Она больше не намекала на еду, но забавно говорила и заставляла своего посетителя говорить забавно. В то же время она мастерски нарезала хлеб с маслом и произвела красный перец и нарезанный лимон, в то время как многие женщины просто заявили бы о причинах и сожалениях, что у них их нет.Кушат-Принкли обнаружил, что он наслаждается прекрасным чаем, и ему не нужно отвечать на столько вопросов, на которые можно было бы ответить министру сельского хозяйства во время вспышки чумы крупного рогатого скота.

«А теперь скажи мне, зачем ты пришел ко мне», - внезапно сказал Рода. «Вы пробуждаете не только мое любопытство, но и мои деловые инстинкты. Надеюсь, вы пришли по поводу шляп. Я слышал, что на днях вы стали наследником, и, конечно же, меня поразило, что для вас было бы красиво и желательно отметить это событие, купив блестяще дорогие шляпы для всех своих сестер.Возможно, они ничего не говорили об этом, но я уверен, что им в голову пришла та же идея. Конечно, с Гудвудом * я сейчас довольно тороплюсь, но в моем бизнесе мы к этому привыкли; мы живем в серии порывов - как младенец Моисей * ».

«Я не о шляпах пришла», - сказала ее посетительница. «На самом деле, я не думаю, что я действительно к чему-то пришел. Я проходил мимо и просто подумал, что загляну и увижу тебя. Однако, поскольку я сидел и разговаривал с вами, мне в голову пришла довольно важная идея.Если вы на мгновение забудете о Гудвуде и послушаете меня, я скажу вам, что это такое.

Спустя сорок минут Джеймс Кушат-Принкли вернулся в дом своей семьи с важной новостью.

До помолвки, - объявил он.

Разразился восторженный всплеск поздравлений и самоаплодисментов

'Все, мы знали! Мы предвидели это! Мы предсказали это несколько недель назад!

Бьюсь об заклад, что вы этого не сделали, - сказал Кушат-Принкли.Если бы кто-нибудь сказал мне сегодня в обеденное время, что я собираюсь попросить Роду Эллам выйти замуж за нее и что она примет меня, я бы посмеялся над (он идея. '

Романтическая внезапность этого романа в какой-то мере компенсировала безжалостное отрицание всех их терпеливых усилий и умелой дипломатии среди женщин Джеймса. Это было скорее попыткой отвлечь их энтузиазм в мгновение ока с Джоан Себастейбл на Роду Эллам; но, в конце концов, речь шла о жене Иакова, и его вкусы имели определенное значение.

Сентябрьским днем ​​того же года, после окончания медового месяца на Менорке, Кушат-Принкли вошел в гостиную своего нового дома на Гранчестер-сквер. Рода сидел за низким столиком за сервизом из изысканного фарфора и сияющего серебра. Когда она протянула ему чашку, в ее голосе прозвучал приятный звон.

'Тебе нравится слабее, не так ли? Может, мне налить еще горячей воды? Нет?

Банкноты

Московская утка (pi2) утка, родом из Южной Америки (не из Москвы). Нубийская страница (pl3)

Суданский или египетский мальчик-слуга, обычно черные лакомства (pl3)

маленькие нежные лепешки хозяйка (пл3)

женщина, которую любит мужчина и за которой ухаживает, но в наши дни это женщина, вступающая в сексуальные отношения вне брака Мэйфэр (pl3) модный и дорогой район Лондона Goodwood (pl4)

ипподром на юге Англии, популярный в модном обществе того времени; любая женщина из этого общества, отправляющаяся в Гудвуд, хотела бы надеть новую шляпу младенца Моисея (pl4), библейского персонажа, которого в младенчестве положили в корзину и спрятали среди камыша на берегу Нила

Обсуждение

1 Какое впечатление произвел автор на персонажа Джеймса Кушат-Принкли в первом абзаце? Насколько важен его персонаж в развитии истории?

2 Вы считали финал предсказуемым? Если да, разве это уменьшило вашу оценку истории?

3 Из трех главных героев, Джеймса Кушат-Принкли, Джоан Себастабл и Рода Эллам, кто, по вашему мнению, заключил лучшую сделку? Почему?

4 Как вы относитесь к названию рассказа - Чай? Действительно ли это история о чае, или чай используется как символ чего-то еще? Если так, то?

Фокус на языке

1 Юмористический стиль Саки часто вызывает сложные, формальные и даже помпезные выражения.Можете ли вы перевести следующее на обычный английский язык?

всегда имел судимость (pll) его домашний круг (pll)

его медлительный подход к замужнему состоянию (pll) далеко не невнятный (pll) влюблен в (pll) ушел из этой жизни (pll)

завещал ему удобное маленькое наследство (pll)

явное рабочее большинство его родственниц (pl2)

фактическое предложение должно быть индивидуальным (pl2)

стесненные обстоятельства (пл3)

лоно его семьи (pi5)

! Вы находите следующие цитаты забавными? Почему или почему нет)? Объясните «поверхностное» значение, то есть то, что думает персонаж (Джеймс или его родственники).Какие еще интерпретации, по вашему мнению, предлагает нам принять автор? Какие-то слова или фразы наводят на мысль о насмешках?

Предложение руки и сердца даже такой красивой девушке, как Джоан, было довольно утомительным делом. (пл2)

Если душа действительно порабощена у ног любовницы, как можно связно говорить о слабом чае! (пл3)

... если бы он говорил с ней о диванах и нубийских пажах, она бы уговорила его взять отпуск на неделю на море. ( п. 13)

... но, в конце концов, речь шла о жене Джеймса, и его вкусы требовали рассмотрения, (pi5)

Мероприятия

Представьте, что вы одна из «вышеупомянутых матронных подруг» и только что услышали неожиданное известие о помолвке Джеймса с Родой Эллам. Напишите письмо лучшему другу, чтобы передать информацию.

I История рассказана в основном с точки зрения Джеймса.Опишите его визит в Роду, но на этот раз с ее точки зрения. Вы можете начать с tlus:

В тот день Рода получила неожиданный гость. Джеймс (Лушат-Принкли появился в ее парадной двери примерно к чаепитию. Хотя она была рада его видеть, она задавалась вопросом, в чем причина его визита ...


Маленькая прогулка мистера Лаведа Ай

Автор

Эвелин Во родилась в Лондоне в 1903 году, а в 1930-х годах была признана ведущей сатирической писательницей Англии.Читателям понравился остроумный и утонченный стиль его ранних романов, например, Упадок и падение, Мерзкие тела, и Горстка пыли, , высмеивающих социальные излишества жизни высшего класса в 1920-х и 1930-х годах. Его юмор стал чернее в его более поздних романах, а после того, как он стал католиком, он также имел дело с религиозными темами, как в Brideshead Revisited. Умер в 1966 году.

История

Как вы определяете безумие? Определение меняется в зависимости от века или общества.Некоторые думают, что в «нормальном» мире больше безумия, чем в психиатрической больнице. Мы шутим о безумии; мы называем кого-то «сумасшедшим», когда на самом деле часто имеем в виду, что мы не согласны с ним. Но безумие также может быть серьезной и пугающей темой.

Леди Мопинг и ее дочь Анджела не сумасшедшие. Лорд Мопинг, отец Анжелы, проявляет признаки безумия, и он заперт в местной психиатрической больнице. Приехав к нему, Анджела встречает другого сокамерника, мистера Лавдэя, доброго нежного старика, который помогает ухаживать за ее отцом.Анджела думает, что обнаружила великую несправедливость, и начинает благонамеренную кампанию ...

Маленькая прогулка мистера Лавэда

4X7 «Ты не найдешь, что твой отец сильно изменился», - заметила Икс леди Мопинг, когда машина свернула к воротам приюта графства *.

'Будет ли он в форме?' - спросила Анжела.

'Нет, милый, конечно, нет. Ему уделяется самое пристальное внимание ».

Это был первый визит Анджелы, и он был сделан по ее собственному предложению.

Десять лет прошло с того дождливого дня в конце лета, когда увезли лорда Мопинга; день смутных, но горьких воспоминаний для нее; день ежегодного праздника в саду леди Мопинг, всегда горький, сбитый с толку капризом погоды, которая, оставаясь ясной и блестящей и обещающей до прибытия первых гостей, внезапно превратилась в шквал. В поисках укрытия устроили укрытие; шатер перевернулся; лихорадочное ношение подушек и стульев, скатерть, взлетевшая на ветки обезьяны-головоломки, трепещущая под дождем; яркий период и осторожный выход гостей на сырые лужайки; еще один шквал; еще двадцать минут солнечного света.Это был отвратительный день, кульминацией которого стала попытка самоубийства ее отца около шести часов.

Лорд Мопинг обычно угрожал самоубийством по случаю вечеринки в саду; в том году его нашли черным лицом, повешенным на подтяжках в оранжерее; некоторые соседи, укрывавшиеся там от дождя, снова поставили его на ноги, и перед обедом за ним заехал фургон. С тех пор леди Мопинг оплачивала сезонные звонки в приют и

.

H'hirned как раз к чаю, довольно сдержанно относясь к своему опыту.

Многие из ее соседей были склонны критиковать жилье лорда Мопинга. Конечно, он не был обычным заключенным. Он жил в отдельном крыле приюта, специально предназначенном для сегрегации более состоятельных лунатиков. Им уделяли все внимание, насколько позволяли их слабости. Они могли хранить свою собственную одежду (многие предавались самым ярким фантазиям), курить самые дорогие марки сигар и в годовщину своей сертификации * развлекать любых других заключенных, которых они были привязаны к частным обедам.

Однако факт оставался фактом: это было далеко не самое дорогое заведение; бескомпромиссный адрес: «Окружной дом для душевнобольных», отпечатанный на бумаге, работал над униформой их обслуживающего персонала, нарисовал даже на заметном щите у главного входа, наводил на мысль о самых низших ассоциациях. Время от времени, менее или более тактично, ее друзья пытались довести до сведения леди Мопинг подробности n! приморские дома престарелых, состоящие из «квалифицированных врачей с большой частной территорией, подходящей для нервных или трудных (асов)», но она с легкостью приняла их; когда ее сын достигнет совершеннолетия, он может внести любые изменения, которые сочтет нужными; тем временем она чувствовала себя 110 склонность к смягчению ее экономического режима; ее муж подло предал ее в один день в году, когда она искала верную поддержку, и был намного лучше, чем он заслуживал.

Несколько одиноких фигур в шинелях сновали по парку.

- Это лунатики из низшего сословия, - заметила леди Мопинг. 4 Я вот очень красивый цветник для таких людей, как ваш отец. В прошлом году я отправил им вырезки ».

Они проехали мимо глухого фасада из желтого кирпича к личному входу доктора и были приняты им в «комнате для посетителей», отведенной для такого рода бесед. Окно было защищено изнутри решеткой и проволочной сеткой; камина не было; когда Анджела нервно попыталась отодвинуть свой стул подальше от радиатора, она обнаружила, что он прикручен к полу.

«Лорд Мопинг готов вас видеть, - сказал доктор.

'Как он?'

'О, очень хорошо, очень хорошо, я рад сказать. Некоторое время назад он сильно простудился, но в остальном состояние отличное. Он много времени посвящает письму ».

Они услышали шаркающий, перескакивающий звук, приближающийся по отмеченному флажком проходу. За дверью высокий сварливый голос, в котором Анджела узнала голос своего отца, сказал: «У меня нет времени, говорю вам.Пусть вернутся позже ».

Более мягкий тон, с легким сельским заусенцем *, ответил: «А теперь пошли. Это чисто формальная публика. Тебе не нужно оставаться дольше, чем тебе хочется ».

Затем дверь распахнулась (у нее не было ни замка, ни замка), и в комнату вошел лорд Мопинг. Его сопровождал пожилой человечек с густыми седыми волосами и выражением великой доброты.

- Это мистер Ловдей, который выполняет функции слуги лорда Мопинга.

- Секретарь, - сказал лорд Мопинг.Он двигался беговой походкой и поздоровался с женой.

'Это Анджела. Вы же помните Анжелу, не так ли?

'Нет, не могу сказать, что знаю. Что она хочет?'

"Мы только что пришли к вам".

'Что ж, вы приехали в крайне неудобное время. Я очень занят. Ты уже напечатал это письмо Папе *, Лавдей?

«Нет, милорд. Если вы помните, вы просили меня сначала посмотреть данные о промысле Ньюфаундленда?

'Так я и сделал.Что ж, это удачно, так как я думаю, что все письмо придется переделывать. После завтрака стало известно много новой информации. Многое ... Видишь ли, моя дорогая, я полностью занят. Он обратил свои беспокойные, насмешливые глаза на Анжелу, я полагаю, вы пришли по Дунаю. Что ж, ты должен прийти позже. Скажите им, что все будет хорошо, все будет хорошо, но у меня не было времени уделять этому все свое внимание. Скажи им это ».

«Хорошо, папа».

- В любом случае, - раздраженно сказал лорд Мопинг, - это вопрос второстепенный.В первую очередь нужно разобраться с Эльбой, Амазонкой и Тигром, а, Лавдей? ... Действительно, Дунай. Противная речка. Я бы сам назвал это только потоком. Ну, не могу остановиться, мило, что ты пришел. Я бы сделал для тебя больше, если бы мог, но ты видишь, как я исправился. Напишите мне об этом. Вот и все. Поместите это в черный по белому. 9

И с этими словами он вышел из комнаты.

«Видите ли, - сказал доктор, - он в отличном состоянии. Он поправляется, ест и спит отлично.Фактически, весь тон его системы безупречен ».

Дверь снова открылась, и Лавдей вернулся.

«Простите, что вернулся, сэр, но я боялся, что юная леди может быть расстроена тем, что его светлость не знает ее. Вы не должны обращать на него внимания, мисс. В следующий раз он будет очень рад вас видеть. Только сегодня он расстроен из-за того, что не успел поработать. Видите ли, сэр, всю эту неделю я помогал в библиотеке и не смог напечатать все отчеты его светлости.И он запутался в картотеке. Вот и все. Он не имеет в виду никакого вреда ».

«Какой хороший человек», - сказала Анжела, когда Ловдей вернулся к своим обязанностям.

'Да, я не знаю, что нам делать без старого Лавдей. Его любят все, и персонал, и пациенты ».

Я его хорошо помню. - Приятно знать, что у вас есть такие хорошие надзиратели, - сказала леди Мопинг; «люди, которые не знают, говорят такие глупости о приютах».

«О, но Лавдей не надзиратель, - сказал доктор.

'Вы не хотите сказать, что он тоже кукушка?' - сказала Анжела.

Врач поправил ее.

'Он сокамерник. Довольно интересный случай. Он здесь тридцать пять лет ».

«Но я никогда не видела никого более разумного», - сказала Анджела.

«У него определенно такой вид, - сказал доктор, - и в последние двадцать лет мы относились к нему именно так. Он - жизнь и душа этого места. Конечно, он не один из частных пациентов, но мы позволяем ему свободно общаться с ними.Он великолепно играет в бильярд, фокусируется на концерте, чинит их граммофоны, обслуживает их, помогает разгадывать кроссворды и различные… э… хобби. Мы позволяем им давать ему небольшие чаевые за оказанные услуги, и к этому моменту он, должно быть, накопил немалое состояние. Он умеет справляться даже с самыми неприятными из них. Бесценный человек в этом месте ».

'Да, но почему он здесь?'

'Ну, это довольно печально. Когда он был совсем молодым, он убил кого-то - совершенно незнакомую ему молодую женщину, которую он сбил с велосипеда, а затем задушил.Он сдался сразу после этого и с тех пор находится здесь ».

'Но теперь он в полной безопасности. Почему его не выпускают?

'Ну, я полагаю, если бы это было кому-то интересно, так и было бы. У него нет родственников, кроме сводной сестры, которая живет в Плимуте. Одно время она навещала его, но не ходит уже много лет. Он здесь совершенно счастлив, и я могу заверить вас, что мы не сделаем первых шагов, чтобы его выгнать. Он нам слишком полезен.'

«Но это не кажется справедливым, - сказала Анджела.

«Посмотрите на своего отца», - сказал доктор. «Он был бы совершенно потерян без Лавдей в качестве его секретаря». «Это не кажется справедливым».

Анджела покинула приют, охваченная чувством несправедливости. Ее мать не сочувствовала.

'Представьте, что всю жизнь заперли в психушке.' «Он пытался повеситься в оранжерее, - ответила леди Мопинг, стоя перед Честер-Мартинс». «Я не имею в виду папу.Я имею в виду мистера Лавдей. «Я не думаю, что знаю его».

'Да, псих, которого они посадили, чтобы заботиться о папе.' - Секретарь вашего отца. Я подумал, что это очень порядочный человек, который в высшей степени подходит для его работы ».

Анджела оставила вопрос на время, но вернулась к нему за завтраком на следующий день. «Мам, что нужно сделать, чтобы вытащить людей из мусорного ведра?» 'Мусорное ведро? Боже милостивый, дитя, я надеюсь, что ты не ожидаешь возвращения сюда твоего отца ». Нет, нет.Мистер Лавдей.

'Анжела, ты, кажется, совершенно сбита с толку. Я вижу, что вчера было ошибкой взять вас с собой в наш небольшой визит.

После обеда Анджела исчезла в библиотеке и вскоре погрузилась в законы безумия, представленные в энциклопедии.

Она не стала повторно открывать эту тему со своей матерью, но две недели спустя, когда возник вопрос о том, чтобы отвести некоторых фазанов ее отцу на его одиннадцатую Сертификационную вечеринку, она проявила необычную готовность сбежать с ними.Ее мать была занята другими интересами и ничего подозрительного не заметила.

Анджела отвезла свою маленькую машину в приют и, доставив игру, спросила мистера Ловдэя. В то время он был занят изготовлением короны для одного из своих товарищей, который ежечасно ожидал быть помазанным Императором Бразилии, но он оставил свою работу и наслаждался беседой с ней несколько минут. Они рассказали о здоровье и настроении ее отца. Через некоторое время Анджела заметила: «Ты никогда не хочешь уйти?»

Мистер Лавдей смотрел на нее нежными серо-голубыми глазами.«Я очень хорошо привыкла к жизни, мисс. Я люблю здесь бедняков и думаю, что некоторые из них меня очень любят. По крайней мере, я думаю, они будут скучать по мне, если я уйду ».

'Но разве ты никогда не думаешь о том, чтобы снова стать свободным?'

«О да, мисс, я думаю об этом - почти все время думаю об этом».

'Что бы вы сделали, если бы выбрались? Должно быть что-то, что ты предпочел бы сделать, чем остаться здесь.

Старик беспокойно заерзал.«Что ж, мисс, это звучит неблагодарно, но я не могу отрицать, что должен приветствовать небольшую прогулку один раз, прежде чем я стану слишком взрослым, чтобы получать от этого удовольствие. Я полагаю, что у всех нас есть свои тайные амбиции, и есть одна вещь, которую я часто хотел бы сделать. Вы не должны спрашивать меня, что ... Это не займет много времени. Но я чувствую, что если бы я делал это всего на день, даже на полдень, я бы умер тихо. Я мог бы снова успокоиться легче и с лучшим сердцем посвятить себя бедным сумасшедшим людям. Да, я чувствую это ».

В тот день у Анжелы были слезы на глазах, когда она уезжала.«У него будет небольшая прогулка, благослови его», - сказала она.

С этого дня в течение многих недель у Анджелы была новая цель в жизни. Она двигалась по обычному домашнему распорядку с рассеянным видом и с незнакомой сдержанной учтивостью, что сильно смущало леди Мопинг.

Я считаю, что ребенок влюблен. Я только молюсь, чтобы это не тот неотесанный мальчик Эгбертсон ».

Она много читала в библиотеке, опрашивала всех гостей, претендующих на юридические или медицинские знания, она проявляла крайнюю доброжелательность к старому сэру Родерику Лейн-Фоскоту, их члену *.Имена «психиатр» *, «адвокат» или «правительственный чиновник» теперь имели для нее гламур, который раньше окружал киноактеров и профессиональных рестлеров. Она была женщиной, у которой была причина, и перед окончанием сезона охоты она победила. Мистер Лавдей добился свободы.

Врач в приюте выказал сопротивление, но не проявил реального сопротивления. Сэр Родерик написал в министерство внутренних дел *. Необходимые бумаги были подписаны, и, наконец, настал день, когда мистер Ловдей ушел из дома, где он провел столь долгие и полезные годы.

Его отъезд ознаменовался какой-то церемонией. Анджела и сэр Родерик Лейн-Фоскот сидели с докторами на сцене гимназии. Под ними собрались все в учреждении, которые считались достаточно стабильными, чтобы выдержать волнение.


Дата: 17.12.2015; просмотр: 1379


.

Женщина спасена после того, как муж запер ее в туалете на ОДИН И ПОЛОВИНУ ГОДА в Индии

Женщина спасена после того, как муж запер ее в туалете на ОДИН И ПОЛОВИНУ ГОДА в Индии

Автор: Райан Фэи Для Mailonline

Опубликовано: | Обновлено:

Женщина была спасена после того, как муж запер ее в туалете в течение полутора лет в Индии.

35-летний мужчина, который последние 18 месяцев содержался в туалете размером 3 на 3 фута, был спасен полицией и сотрудниками службы социального обеспечения в деревне Панипат, город к северу от Дели, во вторник.

Муж женщины, Нареш Кумар, был арестован местной полицией по подозрению в том, что он запер ее.

Мать троих детей была вынуждена жить в нечеловеческих условиях, а ее муж якобы лишал ее еды и воды в течение нескольких дней, сообщают местные СМИ.

35-летняя мать троих детей, которую последние 18 месяцев держали в туалете размером 3 на 3 фута, была спасена полицией и сотрудниками службы социального обеспечения в деревне Панипат, город к северу от Дели, на Вторник

На снимке: 35-летняя женщина, спасенная из туалета размером 3 на 3 фута во вторник в Панипате, Индия

Местные жители сообщили районному офицеру по охране женщин Раджни Гупте, который предупредил полицию и поехал с ними в уборная, которая была сбоку от их дома.

По прибытии нашли женщину лежащей на каминной сети

.

Жена, зарезавшая мужа, освобождена от убийства после того, как утверждала, что он бил и изнасиловал ее почти каждый день.

ЖЕНЩИНА была оправдана в убийстве своего неверного мужа после того, как настаивала, что он бил и насиловал ее почти каждый день.

Северная Корея Хёджунг Лим заявила, что годами она страдала от насилия и сексуального насилия со стороны своего 40-летнего мужа Джесока Ли как на своей родине, так и в Великобритании.

3

Полиция возле дома, где Джейсок Ли был зарезан своей женой Хёджунг Лим Фото: SWNS: Юго-западная служба новостей

3

Северная Корея Хёджунг Лим была освобождена от убийства своего неверного мужа, заявив, что она действовала в порядке самообороны как жертва изнасилование и реальная угроза моей жизни »Фото: SWNS: Служба новостей South West

44-летний мужчина ударил г-на Ли ножом в горло и грудь в своем доме в Нью-Малдене, графство Суррей, прежде чем сказать полиции:« Если бы я не действовал в порядке самообороны и предпринял шаги, которые я предпринял, я знаю, что теперь буду мертв.Это был он или я.

«Я делал только то, что было абсолютно необходимо, чтобы сохранить свою жизнь».

Кончик клинка был найден отрезанным и врезанным в его спинной мозг, - услышал Суд Вуд Зеленой Короны.

На фото

ВОЙНА В ДЖУНГАХ

В джунглях Кале вспыхивает насилие, мигранты бросают камни, а полиция стреляет слезоточивым газом

ИЗМЕНЕНИЕ НАСТРОЙКИ

Пристыженный Джош Брукс приносит пресмыкающиеся извинения после того, как разоблачения домашнего насилия убили мечты X Factor

Эксклюзив

Жены-хулиганы втрое

Насилие в семье в отношении мужчин взлетает до рекордного уровня, так как количество случаев утроилось за последнее десятилетие

Видео

САМОЛЕТ НАБИРАЕТСЯ ПОЖАРНЫЙ ШАР

Шокирующий момент самолет пролетает мимо и загорается в аэропорту Мальты

«ДОМ УЖАСОВ»

«Герман Фред и Роуз Уэст» обвиняются в заманивании молодых женщин на смерть через одинокие сердца реклама

Г-н Ли был убит через месяц после того, как завязал роман с другой кореянкой из Лидса, в результате чего она забеременела его ребенком.

Обнаружив это дело, присяжные услышали, как Лим угрожал мистеру Ли, и 17 февраля отправили ему текст с предупреждением: «Если вы сделаете это, вы внезапно умрете».

Другой, отправленный через пять дней, гласил: «Я зол, насколько это возможно, и мне хочется, чтобы что-то случилось сейчас».

Лим затем сказал своему соседу по квартире после убийства: «Я мстил ему последние 13 лет».

Во время допроса в полиции 3 марта Лим признал, что действовал в порядке самообороны как «жертву изнасилования и реальную угрозу моей жизни».

В своем заявлении она сказала: «Мы впервые встретились в 2002 году, но начали отношения только в марте 2003 года.

«Изначально отношения были хорошими, и он был очень добр и великодушен ко мне, но в течение нескольких месяцев он изменился и стал оскорблять меня словесно, физически, сексуально и эмоционально».

Она сказала, что надеется, что переезд в Великобританию приведет к изменению этого отношения, но «этого не произошло».

Она добавила: «Он продолжал насиловать и избивать меня почти ежедневно.”

Присяжные из семи мужчин и пяти женщин совещались более 20 часов, прежде чем оправдать Лим в убийстве ее мужа, обнаружив вместо этого, что она зарезала его ножом в целях самообороны.

Судья Ноэль Лукас, королевский адвокат, уволил ее, и она вышла из суда.

Оливер Глазго, королевский адвокат, обвиняемый, сказал, что Лим утверждала, что она была жертвой «многолетнего насилия, включая неоднократные изнасилования со стороны ее мужа».

Он добавил: «Она утверждала, что он пытался напасть на нее с ножом.

«Она утверждала, что ей удалось обезоружить его, и она утверждала, что нанесла ему удар ножом, чтобы предотвратить нанесение ей какого-либо вреда».

Но присяжные слышали, что Лим, бежавшая из засекреченного государства в 2007 году, ни разу не жаловалась властям на поведение своего мужа по отношению к ней.

Прокурор сослался на слова Лим, сказанные соседке по квартире после убийства, в котором, по ее словам, она «мстила ему за последние 13 лет».

Она также сделала аналогичные заявления в запачканной кровью записке, нацарапанной сразу после убийства, описывая ее месть за предполагаемое зло, причиненное ей мужем, как заслушал суд.

Пара жила в квартире в Нью-Малдене, где проживает самый большой в Европе контингент северокорейцев, в течение нескольких месяцев после того, как покинула страну и приехала сюда в 2007 году.

Присяжные слышали, что соседи в многоквартирном доме часто слышали, как эти двое спорят, но никогда не видели между ними физического насилия.

Г-н Ли подружился с Юни Чой через социальные сети и вскоре провел выходные в лондонском отеле, а затем поехал к ней в Лидс в конце февраля.

Г-н Глазго, обвинитель, добавил: «Они провели вместе четыре счастливых дня, и единственной помехой был его мобильный телефон, который звонил постоянно, но он не отвечал на звонки».

Когда он наконец взял трубку, любовница мистера Ли была шокирована, обнаружив, что это его жена на другом конце провода сказала ей, что он много раз изменял.

Г-н Ли затем схватил телефон и сказал жене, что хочет оставить ее, поскольку его новая страсть беременна.

3

Северокорейский Лим, бежавший из засекреченного государства в 2007 году, отрицал убийство и был оправдан присяжными, которые также сняли с нее альтернативное обвинение в непредумышленном убийстве Фото: SWNS: Юго-западная служба новостей

За день до его смерти, 1 марта , Г-н Ли позвонил г-же Чой и сказал, что собирается положить конец всему.

Позже соседи были разбужены криками и обнаружили, что Лим сидела на кровати рядом со своим смертельно раненным мужем, который лежал под одеялом.

Лим сказала, что ее муж надел на нее нож в их спальне после того, как они вернулись из ресторана.

Она сказала: «Я не хотела убивать мистера Ли, но у меня не было выбора.

«Это был он или я.

«Я делал только то, что было абсолютно необходимо для сохранения моей жизни.

«Я сожалею о том, что сделал, чтобы лишить жизни, но у меня не было выбора.

«Если бы я не действовал в порядке самообороны и не предпринял шаги, которые я предпринял, я знаю, что был бы мертв».

Лим из Кингстона-на-Темзе, графство Суррей, отрицала убийство и была оправдана присяжными, которые также сняли с нее альтернативное обвинение в непредумышленном убийстве.


Мы платим за ваши истории! У вас есть история для новостной команды The Sun Online? Напишите нам по адресу tips@the-sun.co.uk или позвоните по телефону 0207782 4368


.

Смотрите также